Мы поговорили о том, как создавать шапку документа.

Теперь поговорим о проверке орфографии в Microsoft Word.

Есть одна вещь, которую вы не можете не отметить – это встречающиеся орфографические ошибки в тексте. Как мы условились ранее, вы набирали текст, не концентрируя внимание на ошибках, которые вы наверняка совершили при наборе текста. Эти ошибки, скорее всего, подчеркнуты красной волнистой линией в документе. Если в тексте есть слова или фразы, подчеркнутые волнистой зеленой линией, то имеет место грамматическая ошибка (или Microsoft Word настаивает, что вами совершена грамматическая ошибка).

Самый простой способ исправить орфографическую ошибку это кликнуть правой кнопкой мышки по слову, подчеркнутому красной волнистой линией. Вы увидите следующее появившееся меню:

На данном изображении мы кликнули правой кнопкой мышки по не правильно написанному слову «бесплатные». В появившемся меню показаны возможные варианты правильного написания данного слова. Мы выбираем вариант «бесплатные». Кликните левой кнопкой мышки по правильному варианту, чтобы заменить им не правильно написанное слово. Красная волнистая линия исчезнет. (Кстати, пока не обращайте внимание на окно, которое появляется над меню (иногда ниже меню), мы подойдем к рассмотрению параметров форматирования в следующем разделе.)

Проделайте те же действия с остальными словами, написанными с орфографическими ошибками в вашем тексте, после чего сохраните работу.

Параметры проверки орфографии WORD

Для одновременной проверки правописания более чем одного слова, воспользуйтесь диалоговым окном грамматики и орфографии. Для того, чтобы его увидеть, нажмите на вкладку Рецензирование в верхней части word. Во вкладке Рецензирование найдите раздел Правописание. Затем нажмите кнопку Орфография и Грамматика.

После нажатия кнопки Орфография и Грамматика вы увидите появившееся диалоговое окно.

Используя это диалоговое окно, Вы можете выполнить большинство действий, которые вы могли бы сделать, используя нажатие правой кнопки мышки по написанному с орфографической ошибкой слову. В области Варианты предлагаются альтернативные слова с правильным правописанием подчеркнутому слову.

Например, если Вам надо напискать фамилию, то в предложенных вариантах ее не будет. Тогда необходимо нажать на кнопку Добавить в словарь (или нажать Пропустить).

После того, как вы исправите одно слово, диалоговое окно перейдет к следующему подчеркнутому в тексте слову. Если следующее слово написано с ошибкой, то в предлагаемом списке надо выбрать правильный вариант и нажать Заменить. Когда список не правильно написанных слов закончится, диалоговое окно исчезнет.

ПРАВИЛА НАСТРОЙКИ ОРФОГРАФИИ В WORD

Иногда, Вам хочется иметь несколько больший контроль над тем, что подчеркивает Вам Microsoft word. Для этого надо воспользоваться диалоговым окном Правописание .

В Word 2010, нажмите на вкладку Файл. Вы увидите пункт параметры в нижней части слева.

Нажмите кнопку Параметры word (или пункт Параметры) и Вы увидите новое появившееся диалоговое окно. Слева выберите пункт Правописание . Тогда вы увидите несколько сложный перечень действий, которые вы можете выбрать для выполнения.

Галочки, стоящие в окнах напротив каждого действия, показывают, какие действия будут выполняться при проверке орфографии. Нажмите на галочку, если вы хотите отменить какое-то действие и наоборот, щелкните на пустое окно, если вы хотите поставить галочку и выбрать нужную вам операцию. Так, например, если вы не хотите, чтобы word помечал повторяющиеся слова в тексте, тогда уберите галочку напротив этого действия.

АВТОЗАМЕНА В MICROSOFT WORD.

Очень интересная опция – Автозамена . Нажмите кнопку Параметры автозамены в верхней части диалогового окна Правописание. Появится следующее диалоговое окно:

Во вкладке Автозамена Вы можете наблюдать множество встроенных опций, отмеченных галочками. Так, например, Word будет автоматически изменять первую букву в названии дней недели на заглавную сразу, как только Вы нажмете пробел в конце слова, если напротив опции “писать названия дней с прописной буквы ” будет стоять галочка.

На картинке выше вы также видите, что напротив записи “Заменять при вводе” стоит галочка. Это значит, что если вы захотите набрать ряд символов с левой колонки таблицы (двоеточие и следующая за ним скобка), то word автоматом заменит их на смайлик.

Если вы не хотите, чтобы word выполнял это действие, выберите галочкой данную опцию и далее нажмите кнопку Удалить .

В то же время вы можете использовать возможности Автозамены в ваших интересах

Так, например, если Вы не хотите каждый раз полностью писать ваше имя, а хотите ограничиться только написанием инициалов, чтобы они после нажатия пробела менялись автоматом на полное имя и фамилию, то вы можете внести корректировку в поле “заменять при вводе”. Так, введите ваше имя в поле, как показано на картинке ниже

После нажатия кнопки добавить, ваш текст будет добавлен в список.

Нажмите кнопку ОК в диалоговом окне Автозамена и в диалоговом окне Параметры и вы вернетесь в Word.

Теперь, когда вы наберете инициалы ИВИ они заменятся на Иванов Иван Иванович в вашем тексте.

В следующем уроке мы рассмотри некоторые элементы форматирования документа в Word.

Сервис проверки орфографии и пунктуации онлайн - это уникальный бесплатный сервис поиска ошибок и опечаток.

Эффективный алгоритм сайт находит множество ошибок, среди которых:

  • непарные скобки и апострофы;
  • две запятые или точки подряд;
  • выделение запятыми вводных слов;
  • ошибки в согласовании;
  • грамматические и логические ошибки;
  • опечатки;
  • лишние пробелы;
  • повтор слов;
  • строчная буква в начале предложения;
  • правописание через дефис;
  • и многое другое.

На нашем сервисе вы сможете не только узнать уникальность текста, но и проверить его орфографию и пунктуацию. При проверке текста можно так же легко избавиться и от опечаток, которые не всегда заметны при быстром наборе. При использовании данного сервиса вы будете уверены в качестве текста.

Проверка текста на ошибки онлайн, исправление ошибок в тексте от сайт

Исправление ошибок в тексте онлайн, проверка орфографии и пунктуации позволят проверить грамотность текста.

Проверка ошибок онлайн поможет найти ошибки и опечатки в тексте. Проверка текста на ошибки пригодится при анализе любого текста, если вы хотите проверить его качество и найти имеющиеся ошибки. Если же у вас возникают трудности в первую очередь с пунктуацией, а не с орфографией, оцените возможность проверки запятых. Сервис укажет на проблемные места, где были найдены лишние или отсутствующие знаки препинания, например, несколько запятых подряд или непарные скобки.

Одной из ключевых особенностей бесплатной проверки на ошибки на сайт является возможность исправить их прямо в тексте. Алгоритм проверки прост.

  • Вставьте нужный текст в окно проверки орфографии и пунктуации.
  • Нажмите на кнопку «Проверить на ошибки».
  • Обратите внимание на подсвеченные контрастным цветом места и количество найденных ошибок под полем проверки.
  • Нажмите на выделенное слово и выберите верный вариант написания из открывшегося списка.

И грамотность являются залогом привлечения клиентов, если вы работаете в сфере написания статей, ведения блогов или рекламы. Неправильное, а порой и откровенно грубое написание и применение слов может оттолкнуть людей от вашей весьма вероятно очень интересной статьи. Microsoft Word уже давно занимает прочную позицию среди многих подобных утилит, используемых для создания и редактирования текстов. Естественно, такой крупный компоновщик программ позаботился о сохранении вашего реноме среди читателей и редакторов, введя специальную функцию, позволяющую следить за орфографией, грамматикой и использованием символов.

В программах пакета Microsoft Office всегда автоматически включена проверка орфографии. Вы наверняка часто замечали, что определённое слово или его часть, подчёркнуты волнистой линией разных цветов, определённо намекают на присутствие ошибки. Всего таких цвета три - красный, зелёный и синий, и обозначают они орфографическую, грамматическую или контекстуальную ошибку соответственно.

Установки правописания в программах Office можно разделить на 3 категории:

  1. Настройка автоматической замены текста.
  2. Изменение настроек проверки орфографии для всех программ.
  3. Настройка параметров правописания в используемой вами программе.

Фактически каждое приложение в Office каким-то образом связано с работой над текстом. Наиболее распространённым является, естественно, Word, что обуславливает наличие максимального количества разнообразных параметров. Нелишне упомянуть, что в зависимости от языковой версии, настройки орфографии и грамматики имеют отличия, ведь в каждом языке существуют разнообразные исключения и особенности.

Давайте рассмотрим все возможности, позволяющие автору быстрее и качественнее выполнить свою работу.

Параметры и настройка автоматической замены

Самым распространённым вариантом работы автозамены является предложение создать нумерованный список , если первым символом в строке является цифра. Другой вариант - замена слова, случайно написанного с ошибкой (работа → работа). Довольно часто при написании текстов или статей автор может упоминать какую-то программу или компанию, название которой написано латиницей. Например, в данной статье понятия Word и Office были употреблены несколько раз, и автору постоянно приходилось менять раскладку клавиатуры. Хотя можно просто настроить автозамену. Для этого перейдите в главное меню, нажав кнопку «файл», найдите пункт «параметры» и кликните на него. Среди многих конфигураций вы увидите пункт «правописание», а в нём - «параметры автозамены». Именно здесь можно настроить всё, что касается орфографии и замены слов, написанных неправильно или латиницей, на их адекватный образец. Здесь же можно настроить использование математических символов и сокращений, хотя распространённое большинство из них уже находится в списке.

Вспомогательные и личные словари

Проверка орфографии в Word происходит с использованием специальных, встроенных словарей. Если слово написано неправильно или редко употребляется, есть вероятность его отсутствия в словаре. В таком случае Word засчитает его как ошибку. Однако, вы можете добавлять необходимые вам слова в собственный словарь, тем самым давая понять программе, что оно правильное и широко используется. Вы можете обратить внимание, что в нижней части окна при допущении ошибки на символе открытой книги появится крестик. Выделив слово и нажав туда, откроется меню, где будут предложены варианты замены, пропуска или добавления в словарь. Как поступить, выбирать вам.

По умолчанию в программе установлен словарь, именуемый «Custom.dic». И все же это не помешает вам создать свой словарь, выбрать когда его эксплуатировать, на каком языке будет написан текст и так далее.

Тезаурус. Что за зверь и зачем нужен?

Наверняка многие замечали тезаурус и всегда отмахивались от попытки разобраться в нём, считая это лишним. Очень зря, ведь в некоторых случаях сей параметр окажется просто незаменим. Конечно, необходимость его утилизации целиком зависит от размеров вашего словарного запаса и знания языка. Если вам пришлось писать текст на не знакомом языке, тезаурус поможет избежать повторения и не подходящего применения выражений, так как его основной функцией является подбор синонимов и антонимов.

Чтобы открыть тезаурус, выделите редактируемое или неподходящее выражение, кликните на нём правой клавишей мыши и найдите команду «синонимы». Именно там вы найдёте эту функцию. Из списка предложенных выражений выберите самое подходящее и используйте в тексте.

Вот, собственно, и все параметры , отвечающие за правильность вашего текста и его общую «читаемость». Использование указанных настроек может значительно облегчить как вашу работу, так и восприятие изложенных вами знаний читателем.

Проверку правописания в Office 2010 можно использовать не только по окончании работы над документом, письмом или презентацией, но и в процессе их создания. Область применения проверки правописания намного шире, чем элементарное исправление ошибок в тексте. В этой статье я расскажу, как:

Правописание - больше, чем орфография, и не только в Word

Вы, конечно, замечали, что программы Microsoft Office подчеркивают некоторые слова волнистыми линиями. Это происходит потому, что в них включена автоматическая проверка орфографии и грамматики.

Рисунок 1 - Красным подчеркиваются орфографические ошибки, а зеленым - грамматические

Есть еще и синие волнистые линии - они указывают на несоответствие слова контексту. Придумать сходу пример для русского языка я не смог, но you will sea what I mean, вставив эту английскую фразу, например, в Word 2010. Исправить ошибки сразу или оставить напоследок, решать вам (можно и вовсе отключить подчеркивание, если оно отвлекает). В параметрах Word 2010 раздел «Правописание» - один из шести основных, что свидетельствует о большом значении грамотного письма в начале XXI века (по крайней мере, с точки зрения Microsoft).

Рисунок 2 - Параметры правописания Microsoft Office и Word 2010

Настройки правописания программ Office 2010 можно условно разделить на три части:

  • параметры автоматической замены текста
  • настройки проверки орфографии, которые являются общими для всех приложениях Microsoft Office
  • настройки проверки правописания для программы, в которой вы работаете

Каждое приложение Office 2010 имеет свой набор возможностей автоматического исправления текста, и наиболее полный из них, конечно, в Word 2010.

В зависимости от языковой версии Microsoft Office в настройках проверки орфографии могут встречаться параметры, специфические для данного языка.

В русской версии Office 2010 отдельного параметра удостоилась буква «ё» - разработчики Microsoft Office считают, что большинство пользователей согласны и на 32 буквы в русском алфавите (флажок снят по умолчанию).

Еще больше отличий обнаружится в настройках проверки правописания, поскольку каждый язык обладает собственными грамматическими и стилистическими правилами. Поскольку Word и Outlook в наибольшей степени используются для написания текстов, правописанию в них уделяется повышенное внимание по сравнению с другими приложениях Office 2010.

Я расскажу вам о возможностях, которые помогают мне работать в Office 2010 быстрее и эффективнее. Начну с тех, что я настраиваю до работы с текстом.

Параметры автоматической замены

Если вы начнете новую строку с цифры, Word или Outlook 2010 предложат вам начать нумерованный список - это автоматическая замена в действии, не сопротивляйтесь. Она также помогает исправлять распространенные опечатки, например, «оданко» на «однако». Наряду с настроенными возможностями я использую собственные параметры, чтобы экономить время при наборе текста.

В компьютерных статьях часто встречаются слова, написанные латиницей - названия программных продуктов и компаний. Если в статье двадцать упоминаний «Word 2010», каждый раз приходится дважды переключать раскладку клавиатуры - всего-то 40 раз! Куда проще перед началом работы настроить автоматическую замену сокращений на часто используемые слова.

Рисунок 3 - Автоматическая замена часто употребляемых слов экономит время

Несколько примеров:

  • ворд - Word 2010
  • мо - Microsoft Office
  • в7 - Windows 7
  • пкм - правой кнопкой мыши

Остальное подскажут вам тематика материала и ваша фантазия. В Word 2010 не забудьте заглянуть на вкладку «Автозамена математическими символами», если они встречаются в ваших статьях. Список слов для всех приложений Office одинаковый, но у каждого языка отдельный словарь, что удобно - можно использовать те же сокращения в Outlook 2010.

От автоматической замены слова можно отказаться, не заходя в настройки. Достаточно навести курсор мыши на замененное слово, а остальное подскажет интуиция.

Рисунок 4 - Отключить автоматическую замену можно для конкретного случая или для всех

Для ускорения ввода текста я иногда использую сокращения, например, в примечаниях к документам Word 2010. Если сокращение обозначено точкой, по умолчанию программа считает это окончанием предложения и начинает следующее с заглавной буквы, что не соответствует моей цели.

Решить эту проблему можно двумя способами. Кардинально - это снять флажок «Делать первые буквы предложений прописными» (рис. 3). Если же подходить к вопросу избирательно, можно настроить часто используемые сокращения, нажав кнопку «Исключения». В списке уже имеются, например, такие распространенные сокращения, как «рис.» и «см.», и вы всегда добавить свои.

Рисунок 5 - Сокращение добавляется в список

Автоматическая замена тесно связана со словарным запасом Office 2010. Его можно расширить, и об этом я расскажу дальше.

Вспомогательные словари

Проверка орфографии основаны на словаре, с записями которого сравниваются слова в тексте. Если слово не входит в словарь, оно считается написанным с ошибкой. Нередко приходится использовать в статьях слова, которые не являются общеупотребительными, но понятны целевой аудитории и допустимы, например, твик реестра .

Рисунок 6 - Добавление слова в собственный словарь

Проще всего расширить словарный запас программы во время проверки правописания. В этом случае достаточно лишь нажать кнопку «Добавить», и приложения Office 2010 забудут о своих претензиях. Добавляя слово во вспомогательный словарь, программа не отвлекает вас вопросами. По умолчанию у нее есть многоязычный словарь custom.dic , туда и попадают все добавленные слова. Благодаря подчеркиванию ошибок, это же действие удобно выполнять еще из контекстного меню.

Обратите внимание, что в этом же диалоге (рис. 6) можно включить автоматическую замену слова на одно из предлагаемых программой, что помогает бороться со своими опечатками. Их тоже можно добавлять в список автоматического исправления из контекстного меню слова.

В начале или по ходу работы над документом можно добавлять в словарь сразу по несколько слов, либо удалять ненужные, что бывает намного реже. Сделать это можно из параметров правописания любого приложения Office 2010 (в Word 2010 - см. рис. 2, кнопка «Вспомогательные словари»).

Рисунок 7 - Возможности вспомогательных словарей Word 2010

Наряду со словарями в программах Microsoft Office вы можете использовать и тезаурус, который поможет разнообразить письмо.

Тезаурус

Слово «тезаурус» у меня стойко ассоциируется с динозавром, и эта возможность, действительно, прописалась в Microsoft Office с незапамятных времен. Степень ее необходимости для автора зависит от уровня владения языком. Тезаурус подскажет вам слова близкие или противоположные по смыслу. Если в голову не приходит альтернатива слову, использующемуся в предложении, загляните в список синонимов. Достаточно выделить слово и в контекстном меню выбрать пункт «Синонимы».

Рисунок 8 - В контекстном меню выделенного слова можно посмотреть список синонимов и открыть тезаурус

Выбрав синоним из списка, вы замените выделенное слово. Обратите внимание, что рядом со словом указывается его стилистическая характеристика, что помогает выбрать наиболее подходящий по контексту вариант.

Например, когда вы используете строгий набор правил проверки правописания, разговорные слова будут подчеркиваться волнистой линией, поэтому характеристика поможет избежать замены шила на мыло. Открыв тезаурус, вы увидите другие синонимы и антонимы. Здесь уже можно переходить от слова к слову, щелкая по ним, и возможность вставки в текст тоже имеется.

Я использую тезаурус при проверке правописания и вычитке текста. Иногда только при чтении вслух замечаешь, что в предложении одно слово используется несколько раз или плохо звучит. В этом случае тезаурус поможет подобрать замену.

Обладая хорошим словарным запасом, вы можете скептически относиться к возможностям тезауруса. Однако ваше мнение вполне может измениться в лучшую сторону, если вам доведется написать текст на иностранном языке.

Теперь можно поговорить непосредственно о проверке правописания документов и писем. Я не сомневаюсь, что вы не раз запускали ее клавишей или кнопкой «Правописание» на ленте. А параметры проверки вы когда-нибудь настраивали? О том, какие параметры правописания можно настроить и зачем это делать, и пойдет речь дальше.

Изменение и создание наборов правил для проверки правописания

Помимо орфографии, в Word и Outlook проверяется грамматика, к которой в Office 2010 относятся, например, пунктуация и стиль.

Выбор набора правил

Н мой взгляд, очень интересной является возможность задать набор правил. В Word 2010 предлагается три встроенных набора правил и три пользовательских.

Рисунок 9 - В разделе «Правописание» параметров Word 2010 можно выбрать набор правил и настроить его

Чтобы увидеть разницу между тремя встроенными наборами, перейдите к настройкам любого из них. Набор строгих правил проверяет все параметры грамматики и стиля, а также предъявляет довольно жесткие требования к родительным падежам и согласованием со словом «который».

В правила для деловой переписки входят все параметры грамматики и большинство параметров стиля. Меньше всего претензий у Word 2010 будет возникать, если вы используете правила для личной переписки.

Создание своего набора правил

В отличие от деловой переписки, которая кажется подходящей для проверки технических статей, я не считаю в них допустимыми разговорные слова и выражения. Еще одним нежелательным атрибутом компьютерных статей я считаю слишком сложные предложения..

Рисунок 10 - Собственный набор правил для проверки статей, публикуемых на OSZone .net

И тут же выяснилось, что в бета-версии не запоминаются пользовательские наборы правил!

К сожалению, возможность сохранять свои правила не исправили ни в финальном выпуске, ни в SP1, хотя я лично сообщал о баге продуктовой группе как минимум дважды.

Грамотность письма важна, наверное, во всех языках кроме «албанского», но следование всем правилам вовсе не гарантирует того, что текст будет легко восприниматься читателями. Оценить это можно с помощью статистики удобочитаемости.

Статистика удобочитаемости

При написании статьи всегда нужно учитывать целевую аудиторию. Даже если технически несложный материал описать сложным языком, доля не осиливших его читателей будет выше. Например, в аудитории портала сайт немало школьников, которые не доросли еще до старших классов. Но, скажем, материал о создании презентации в PowerPoint им вполне может понадобиться. Поэтому надо прилагать усилия к тому, чтобы писать статьи понятным языком.

Оценить ваши труды помогут статистические данные, собираемые программами о вашем тексте. Они будет выводиться после проверки правописания, если поставить флажок «Статистика удобочитаемости» в параметрах правописания Word 2010 (рис. 2) и/или Outlook.

Помимо сведений о количество слов и символов, в статистику входят показатели легкости чтения.

Рисунок 11 - Исходя из показателей легкости чтения, эта статья должна быть понятна девятикласснику

В основе выводов о легкости чтения и уровне образования, требуемого для понимания материала, лежат тесты , которые создали Rudolf Flesch и J. Peter Kincaid. Конечно, эти формулы разрабатывались для английского языка, да и уровень образования ориентирован на США, но это нисколько не мешает оценить текст.

Уровень образования можно рассматривать как количество лет обучения (в школе, университете, и т.д.), достаточное для понимания материала. Значение 9.0 для этой статьи означает, что нужно отучиться девять лет, чтобы понять ее без затруднений.

Можно сделать поправку на уровень школьного образования в России и странах ближнего зарубежья в зависимости от ваших знаний в этой области или степени патриотизма. В любом случае, как я и рассчитывал, для понимания этой статьи достаточно иметь школьное образование.

Легкость чтения рассчитывается по другой формуле. Чем выше итоговое значение, тем легче воспринимается текст. Все, что выше 90, должно легко читаться 11-летним ребенком. Тексты с легкостью чтения в диапазоне 60 - 70 без проблем воспримет подросток 13 - 15 лет. Если же значения опускаются ниже 30, то в статье не разберешься без университетского диплома (или без бутылки).

В государственных организациях США требование к минимальному значению легкости чтения устанавливается для многих документов и форм, выдаваемых гражданам для заполнения.

Результатом такого подхода, очевидно, является общая экономия времени, поэтому не только Microsoft включает статистику удобочитаемости в свои программы - такая же возможность есть и в Google Docs, например.

Впрочем, не стоит зацикливаться на статистике. Если в документе все предложения состоят из двух-трех слов, цифры покажут, что достаточно закончить детский сад, чтобы легко прочесть его. Но вряд ли такое творчество высоко оценят те, для кого вы на самом деле пишите свою статью.

Заключение

При всем разнообразии параметров проверки правописания, не нужно забывать о том, что программными способами невозможно охватить все языковые тонкости. Например, при проверке пунктуации программа может предложить лишнюю запятую или не заметить явного отсутствия таковой. Контекстная проверка орфографии тоже не может поймать все возможные ошибки. Внимательное прочтение текста поможет выявить ошибки в пунктуации или языковые несуразицы. Если есть сомнения, руководствуйтесь здравым смыслом и справочниками по русскому языку.

В этой статье я рассказал о том, как с помощью проверки правописания Office 2010 повысить эффективность своей работы, улучшить стиль текста в соответствии с его назначением, разнообразить письмо, а также оценить легкость его восприятия. Пишите грамотно!

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png